Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

membrum virile

  • 1 אמתא

    אַמְּתָאf. ch. = h. אַמָּה. 1) cubit. Targ. Ex. 25:10; a. fr.Y.Sot.VIII, 22c bot. א׳ אישתא a cubit has six hand-breadths; a. fr. 2) membrum virile. M. Kat. 17a טרקיה אאַמְּתֵיה stung him on his membrum. 3) trnsf. enclosure; protection (cmp. חֹומָה). א׳ דריחיא enclosure of the millstones, mill. Ber.18b.Pl. אַמִּין (fr. אַמָּא). Targ. Ezek. 40:5; a. fr. אַמָּהָתָא. Ḥull.59b תשע א׳ nine cubits.

    Jewish literature > אמתא

  • 2 אַמְּתָא

    אַמְּתָאf. ch. = h. אַמָּה. 1) cubit. Targ. Ex. 25:10; a. fr.Y.Sot.VIII, 22c bot. א׳ אישתא a cubit has six hand-breadths; a. fr. 2) membrum virile. M. Kat. 17a טרקיה אאַמְּתֵיה stung him on his membrum. 3) trnsf. enclosure; protection (cmp. חֹומָה). א׳ דריחיא enclosure of the millstones, mill. Ber.18b.Pl. אַמִּין (fr. אַמָּא). Targ. Ezek. 40:5; a. fr. אַמָּהָתָא. Ḥull.59b תשע א׳ nine cubits.

    Jewish literature > אַמְּתָא

  • 3 גבר

    גֶּבֶרm. (b. h.; גבר) 1) man, master. Lam. R. to III, 1. Kidd.80b (ref. to Lam. 3:39) וכי ג׳ על הטאיו הוא (Rashi) is man master over his sins (sinless)? 2) cock. Yoma I, 8 בקריאת הג׳ at the time of the crowing of the cock; ib. 20b; Y.Shek.V, 48d bot.; Y.Succ.V, 55c disputed meaning: mans ( the cryers) crying, or the cocks crowing, v. כָּרוֹזָא. 3) (euphem.) membrum virile. Bekh.VII, 5 (44b) בעל ג׳ a man with an abnormally large membrum.

    Jewish literature > גבר

  • 4 גֶּבֶר

    גֶּבֶרm. (b. h.; גבר) 1) man, master. Lam. R. to III, 1. Kidd.80b (ref. to Lam. 3:39) וכי ג׳ על הטאיו הוא (Rashi) is man master over his sins (sinless)? 2) cock. Yoma I, 8 בקריאת הג׳ at the time of the crowing of the cock; ib. 20b; Y.Shek.V, 48d bot.; Y.Succ.V, 55c disputed meaning: mans ( the cryers) crying, or the cocks crowing, v. כָּרוֹזָא. 3) (euphem.) membrum virile. Bekh.VII, 5 (44b) בעל ג׳ a man with an abnormally large membrum.

    Jewish literature > גֶּבֶר

  • 5 זכורוּ

    זְכוּרוּf. (זָכָר; cmp. Lat. fascinum = witchraft a. membrum virile) necromantic incantation (by means of a membrum); necromantic apparition. Snh.65b המעלה בז׳ he who conjures up the dead by means of ; Gen. R. s. 11; Y.Snh.VII, 25c; Lev. R. s. 26.Snh. 1. c.; Yalk. Deut. 918 (interpret. מעונן, Deut. 18:11, fr. עוּן) המעביר שבעה מיני זָכוּר על העיו (Ar. ed. Koh. זמר זכורן, cler. error) he who lets pass before ones eyes seven sorts of apparitions; (Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VI; Sifré Deut. 171 מעביר על העין only).

    Jewish literature > זכורוּ

  • 6 זְכוּרוּ

    זְכוּרוּf. (זָכָר; cmp. Lat. fascinum = witchraft a. membrum virile) necromantic incantation (by means of a membrum); necromantic apparition. Snh.65b המעלה בז׳ he who conjures up the dead by means of ; Gen. R. s. 11; Y.Snh.VII, 25c; Lev. R. s. 26.Snh. 1. c.; Yalk. Deut. 918 (interpret. מעונן, Deut. 18:11, fr. עוּן) המעביר שבעה מיני זָכוּר על העיו (Ar. ed. Koh. זמר זכורן, cler. error) he who lets pass before ones eyes seven sorts of apparitions; (Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VI; Sifré Deut. 171 מעביר על העין only).

    Jewish literature > זְכוּרוּ

  • 7 אמה

    אַמָּהf. (b. h.; אמם, v. אֵם) 1) fore-arm, arm. Sot.12b; Ex. R. s. 1 אמתה חד אמר ידה the word אמתה (Ex. 2:5)one says it means אַמָּתָהּ, her arm, the other says it means אֲמָתָהּ, her maid-servant (v. אָמָה).Lam. R. introd. (R. Josh. 2) א׳ דבצלי׳ an arm (direction-post) ; v. בְּצַל; Koh. R. to XII, 7 אם.אַמַּת (בית) השחי the arm up to the axilla, arm-pit, name of an opening in a Temple door; v. however, infra. 4). 2) cubit, a measure equal to the distance from the elbow to the tip of the middle-finger. Keth.5b; Men.11a זו א׳ this one (the middle-finger) is used for defining the cubit measure. Kel. XVII, 10 אַמַּת הבניןוכ׳ the standard cubit of the Temple proportions was six, that of the vessels five hand-breadths. Sabb.31a א׳ הבנין the builders cubit (instrument).א׳ על א׳ square-cubit. Yoma 31a; a. e.Zeb.62b (גרומה) א׳ גדומה; Y.Yoma IV, 41c bot. גמודה a reduced cubit; v. גָּדַם; also called א׳ בת ששה עצבות a cubit of six hand-breadths pressed together (sorrowing), opp. to א׳ (בת ששה) שוחקות a cubit of six wide-spread (laughing) hand-breadths. Erub.3b. Y.Shek.VI, end, 50b.Gen. R. s. 31 (א׳) תביקין Theban (Egypt.) cubit (?). B. Bath.99b אמה בית השלחין land for digging a dyke of one cubits width; הקילון א׳ בית (Var. קלון, סילון) land for a creek or pond for watering cattle and washing clothes, of one cubits width. 3) (= אצבע) membrum virile. Sabb.108b. Nid. 13a sq. B. Kam.19b. 4) prop. river-arm, hence canal, dyke, sewer. Peah II, 2 אַמַּת המים.Yoma V, 6 אלו ואלו מתערבין בא׳ the blood of both was mixed in the sewer; Tam.III, 6; B. Mets.33a; Y.Hor.III, 48b top אמת (בית) השחי a sewer in the Temple called the duct of the arm-pit (from its shape; v. Grætz Monatsschr. 1880, p. 289; (emendation שית unnecessary); v. supra.Pl. אַמֹּות cubits. Kel. XVII, 10; a. fr.

    Jewish literature > אמה

  • 8 אַמָּה

    אַמָּהf. (b. h.; אמם, v. אֵם) 1) fore-arm, arm. Sot.12b; Ex. R. s. 1 אמתה חד אמר ידה the word אמתה (Ex. 2:5)one says it means אַמָּתָהּ, her arm, the other says it means אֲמָתָהּ, her maid-servant (v. אָמָה).Lam. R. introd. (R. Josh. 2) א׳ דבצלי׳ an arm (direction-post) ; v. בְּצַל; Koh. R. to XII, 7 אם.אַמַּת (בית) השחי the arm up to the axilla, arm-pit, name of an opening in a Temple door; v. however, infra. 4). 2) cubit, a measure equal to the distance from the elbow to the tip of the middle-finger. Keth.5b; Men.11a זו א׳ this one (the middle-finger) is used for defining the cubit measure. Kel. XVII, 10 אַמַּת הבניןוכ׳ the standard cubit of the Temple proportions was six, that of the vessels five hand-breadths. Sabb.31a א׳ הבנין the builders cubit (instrument).א׳ על א׳ square-cubit. Yoma 31a; a. e.Zeb.62b (גרומה) א׳ גדומה; Y.Yoma IV, 41c bot. גמודה a reduced cubit; v. גָּדַם; also called א׳ בת ששה עצבות a cubit of six hand-breadths pressed together (sorrowing), opp. to א׳ (בת ששה) שוחקות a cubit of six wide-spread (laughing) hand-breadths. Erub.3b. Y.Shek.VI, end, 50b.Gen. R. s. 31 (א׳) תביקין Theban (Egypt.) cubit (?). B. Bath.99b אמה בית השלחין land for digging a dyke of one cubits width; הקילון א׳ בית (Var. קלון, סילון) land for a creek or pond for watering cattle and washing clothes, of one cubits width. 3) (= אצבע) membrum virile. Sabb.108b. Nid. 13a sq. B. Kam.19b. 4) prop. river-arm, hence canal, dyke, sewer. Peah II, 2 אַמַּת המים.Yoma V, 6 אלו ואלו מתערבין בא׳ the blood of both was mixed in the sewer; Tam.III, 6; B. Mets.33a; Y.Hor.III, 48b top אמת (בית) השחי a sewer in the Temple called the duct of the arm-pit (from its shape; v. Grætz Monatsschr. 1880, p. 289; (emendation שית unnecessary); v. supra.Pl. אַמֹּות cubits. Kel. XVII, 10; a. fr.

    Jewish literature > אַמָּה

  • 9 גרבתא

    גְּרַבְתָּאf. (euphem. transpos. of גברתא, v. גֶּבֶר 3) abnormal length of the membrum virile. Bekh.44b, v. next w.

    Jewish literature > גרבתא

  • 10 גְּרַבְתָּא

    גְּרַבְתָּאf. (euphem. transpos. of גברתא, v. גֶּבֶר 3) abnormal length of the membrum virile. Bekh.44b, v. next w.

    Jewish literature > גְּרַבְתָּא

  • 11 הכנסה

    הַכְנָסָהf. (כָּנס 1) carrying in, putting in. Sabb.2b, v. הוֹצָאָה; Y. ib. I, beg.2b. Y.Hor.I, 46a; a. fr.Yeb.55b הַכְנָסַת עטרה insertion of the corona of the membrum virile; B. Mets.91a ה׳ the coupling.Y.Yeb.XII, 12c; Y.B. Bath.III, 14a top הַכְנָסַת פירות the bringing home of the crop.Num. R. s. 17 ה׳ ישראל לארץ the leading of Israel into the promised land.ה׳ כלה the leading of the bride into the chamber, in gen. wedding ceremonies. Succ.49b.Meg.3b; Keth.17a; a. e.ה׳ אורתים hospitality. Sabb.127a; a. fr. 2) entering, coming home. Y.Yoma V, 42b bot. ה׳ יתירה an unnecessary entrance into the Holy of Holies.Gen. R. s. 72 ה׳ the time required by the laborer for going home from the field, v. הוֹצָאָה 4).

    Jewish literature > הכנסה

  • 12 הַכְנָסָה

    הַכְנָסָהf. (כָּנס 1) carrying in, putting in. Sabb.2b, v. הוֹצָאָה; Y. ib. I, beg.2b. Y.Hor.I, 46a; a. fr.Yeb.55b הַכְנָסַת עטרה insertion of the corona of the membrum virile; B. Mets.91a ה׳ the coupling.Y.Yeb.XII, 12c; Y.B. Bath.III, 14a top הַכְנָסַת פירות the bringing home of the crop.Num. R. s. 17 ה׳ ישראל לארץ the leading of Israel into the promised land.ה׳ כלה the leading of the bride into the chamber, in gen. wedding ceremonies. Succ.49b.Meg.3b; Keth.17a; a. e.ה׳ אורתים hospitality. Sabb.127a; a. fr. 2) entering, coming home. Y.Yoma V, 42b bot. ה׳ יתירה an unnecessary entrance into the Holy of Holies.Gen. R. s. 72 ה׳ the time required by the laborer for going home from the field, v. הוֹצָאָה 4).

    Jewish literature > הַכְנָסָה

  • 13 וטוב

    וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת).

    Jewish literature > וטוב

  • 14 וטיב

    וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת).

    Jewish literature > וטיב

  • 15 וטוּב

    וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת).

    Jewish literature > וטוּב

  • 16 וָטִיב

    וטוּב, וָטִיבm. ( יטב) sexual gratification. Shebu.18a עד שימות וטיב Ar. (read יָטִיבוֹ) until his gratification dies out; (Ar.: membrum virile; Hal. Gdol. אביטו, v. Perl. Et. St. p. 6 5).Ed. וָטוּבֵיה Chald. form; (Rashi: וְטוּבֵיה and well is it with him, in which case it must read עד שימות הגיד ו׳, v. Ar. s. v. מת).

    Jewish literature > וָטִיב

  • 17 זמורה

    זְמוֹרָהf. (b. h.; זָמַר I) 1) vine-shoot, vine-rod. Sabb.XVII, 6 ז׳ שהיאוכ׳ a rod which is tied to a pitcher (to let it down into the well); a. e.Esp. the rod as an officers badge and punishing instrument. Num. R. s. 18 וליתן לו ז׳ and to give him the rod (appoint him an officer).בעל הז׳ carrier of the rod (among the Romans Centurio, v. Sm. Ant. s. v.). Sabb.145b ובעלי ז׳ Ms. M. (ed. ובעל) and Centuriones, v. הֶגְמוֹן. Y.Sot.IX, 24b top (rank of officers) בעל האגמון בעל הז׳וכ׳ cane-bearer, rod-bearer, strap-bearer; Tosef. Ib. XV, 7 (variously corrupted, v. Var. in ed. Zuck.). Midr. Till. to Ps. 73, end; Yalk. Ib. 808. Ex. R. s. 21, end; a. fr.Pl. זְמוֹרוֹת. Gen. R. s. 31, end ז׳ לפילים vine-rods as food for elephants; ז׳ לנטיעות shoots for future plantation. 2) membrum virile, phallus. Tanḥ. Ki Thetsé 10 the Israelites did not know מה טיבה של ז׳ the idolatrous function of the phallus (with ref. to Ez. 8:17). Ib. חיכך … את הז׳ Esau giggled and produced the phallus; Pesik. Zakhor, p. 27b>. Num. R. s. 13. Pesik. R. s. 7 בחירופיו … ובז׳ with his (Amaleks) blasphemies and by throwing up the phallus (taken from the mutilated Israelitish bodies). Ib. זְמוֹרָתָם שלוכ׳ the membra of Israelites; Num. R. s. 13 (זַכְרוּתָן).

    Jewish literature > זמורה

  • 18 זְמוֹרָה

    זְמוֹרָהf. (b. h.; זָמַר I) 1) vine-shoot, vine-rod. Sabb.XVII, 6 ז׳ שהיאוכ׳ a rod which is tied to a pitcher (to let it down into the well); a. e.Esp. the rod as an officers badge and punishing instrument. Num. R. s. 18 וליתן לו ז׳ and to give him the rod (appoint him an officer).בעל הז׳ carrier of the rod (among the Romans Centurio, v. Sm. Ant. s. v.). Sabb.145b ובעלי ז׳ Ms. M. (ed. ובעל) and Centuriones, v. הֶגְמוֹן. Y.Sot.IX, 24b top (rank of officers) בעל האגמון בעל הז׳וכ׳ cane-bearer, rod-bearer, strap-bearer; Tosef. Ib. XV, 7 (variously corrupted, v. Var. in ed. Zuck.). Midr. Till. to Ps. 73, end; Yalk. Ib. 808. Ex. R. s. 21, end; a. fr.Pl. זְמוֹרוֹת. Gen. R. s. 31, end ז׳ לפילים vine-rods as food for elephants; ז׳ לנטיעות shoots for future plantation. 2) membrum virile, phallus. Tanḥ. Ki Thetsé 10 the Israelites did not know מה טיבה של ז׳ the idolatrous function of the phallus (with ref. to Ez. 8:17). Ib. חיכך … את הז׳ Esau giggled and produced the phallus; Pesik. Zakhor, p. 27b>. Num. R. s. 13. Pesik. R. s. 7 בחירופיו … ובז׳ with his (Amaleks) blasphemies and by throwing up the phallus (taken from the mutilated Israelitish bodies). Ib. זְמוֹרָתָם שלוכ׳ the membra of Israelites; Num. R. s. 13 (זַכְרוּתָן).

    Jewish literature > זְמוֹרָה

  • 19 זנב

    זָנָבm. (b. h.) attachment, tail. Bekh.VI, 9 זְנַב הגדי the tail of a kid; a. fr.Yoma 41b זְ׳ לשון the tail-end (fringes) of the band. Erub.18a (ref. to צלע, Gen. 2:22) ז׳ it means the tail (with which Adam was originally created). Kil. IV, 6 ואחת יוצאה ז׳ and one vine projects like a tail. Ukts. I, 3 ז׳ של אשכול the skeleton of the cluster of grapes (the thin branches), opp. to יד, the stem; a. fr.Trnsf. the last, least. Ab. IV, 15, v. אֲרִי.Euphem. membrum virile. Tanḥ. Ki Thetsé 10 (expl. ויזנב, Deut. 25:18) הכה אותן מכת ז׳ Amalek mutilated them by cutting off ; Pesik. Zakh., p. 27a>; Pesik. R. s. 12; Num. R. s. 13; v. זְמוֹרָה.Denom.

    Jewish literature > זנב

  • 20 זָנָב

    זָנָבm. (b. h.) attachment, tail. Bekh.VI, 9 זְנַב הגדי the tail of a kid; a. fr.Yoma 41b זְ׳ לשון the tail-end (fringes) of the band. Erub.18a (ref. to צלע, Gen. 2:22) ז׳ it means the tail (with which Adam was originally created). Kil. IV, 6 ואחת יוצאה ז׳ and one vine projects like a tail. Ukts. I, 3 ז׳ של אשכול the skeleton of the cluster of grapes (the thin branches), opp. to יד, the stem; a. fr.Trnsf. the last, least. Ab. IV, 15, v. אֲרִי.Euphem. membrum virile. Tanḥ. Ki Thetsé 10 (expl. ויזנב, Deut. 25:18) הכה אותן מכת ז׳ Amalek mutilated them by cutting off ; Pesik. Zakh., p. 27a>; Pesik. R. s. 12; Num. R. s. 13; v. זְמוֹרָה.Denom.

    Jewish literature > זָנָב

См. также в других словарях:

  • Membrum virile — Membrum virile,   in der medizinischen Fachsprache die lateinische Bezeichnung für das männliche Glied …   Universal-Lexikon

  • membrum virile —    the penis    Literally, in Latin, the male member:     And not a bad label for his membrum virile either. (Sanders, 1980) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Membrum virile — Penis des Menschen Ein ausgestülpter Hemipenis einer Diamantklapperschlange (Crotalus adamanteus) Als Penis ( …   Deutsch Wikipedia

  • membrum virile — [ˌmɛmbrəm vɪ rʌɪli, vɪ ri:li] noun archaic a man s penis. Origin L., lit. male member …   English new terms dictionary

  • membrum virile — n. archaic the penis. Etymology: L, = male member …   Useful english dictionary

  • Membrum — Mem|brum das; s, ...bra <aus gleichbed. lat. membrum> [Körper]glied, Extremität (Med.); Membrum virile [ v...]: svw. ↑Penis …   Das große Fremdwörterbuch

  • virile member — noun Etymology: translation of Latin membrum virile : penis …   Useful english dictionary

  • Membrum — (lat.), Glied; M. genitale, M. virile, Männliches Glied, s.u. Genitalien A). Daher Membratim, gliederweise; Membratur, der Gliederbau …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Membrum — (lat.), Glied, Mitglied; M. genitale, Zeugungsglied; M. virile, männliches Glied; M. honorarium, Ehrenmitglied …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Membrum — Mẹm|brum auch: Mẹmb|rum 〈n.; s, Mẹm|bra; Med.〉 Körperglied [lat.] * * * Mẹm|brum, das; s, ...bra [lat. membrum] (Med.): [Körper]glied; Extremität: M. virile (Penis) …   Universal-Lexikon

  • membrum — A limb; a member. [L. member] m. inferius [TA] SYN: lower limb. m. muliebre obsolete term for clitoris. m. superius [TA] SYN: upper limb. m. virile SYN: penis. * * * mem·brum mem brəm n …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»